AUDIO PLANET
¿Quieres reaccionar a este mensaje? Regístrate en el foro con unos pocos clics o inicia sesión para continuar.

Sobre cuestiones y orígenes linguísticos

2 participantes

Ir abajo

Sobre cuestiones y orígenes linguísticos  Empty Sobre cuestiones y orígenes linguísticos

Mensaje  Invitado Dom 3 Sep 2017 - 14:53

Jarchas mozárabes en romance valenciano (siglos XI y XII) , esto es hasta 200 años antes de la llegada de Jaume I El Conquistador.

De poetas valencianos:

¡Ay mamá, meu al habib
vay-se e no més tornarad,
Gar ¿qué faré yo, mamá:
¿no un bezyêllo lleixarad?


¡Ai mama el meu amat
se'n va i mai mes tornarà
Digues ¿qué faré yo, mama?:
¿ni un beset me deixarà?

Ibn Lubbun, senyor de Morvedre - 2ª mitat del sigle XI



No me tangues, ay habibi
No, cara danyosa
¡Basta!
A tot home refuse


No me toques amat meu
No, cor danyós
¡Basta!
A tot home refuse

¿Qué faré yo
o que serà de mib?
Habibí
no te tolgues de mib


¿Qué faré yo
o que serà de mi?
Amat meu
no te'n vages de mi

Ibn Ryhaym de Bocairent - 1ª mitat del sigle XII



En negrita: el antiguo romance

- El catalanismo propaga que la carencia de textos en romance valenciano de los siglos XI o XII es algo que demuestra la inexistencia del mismo. Exactamente lo mismo dicen del romance mallorquín de la misma época.
Que se conserva muy poco por escrito.....así es, pero algo existe.

Invitado
Invitado


Volver arriba Ir abajo

Sobre cuestiones y orígenes linguísticos  Empty Re: Sobre cuestiones y orígenes linguísticos

Mensaje  Rebombori Lun 4 Sep 2017 - 14:35

Podríamos hablar de Sor Isabel de Villena, de su propia prima la reina María, de Ausías March, todos ellos en la época del renacimiento o gran siglo de oro valenciano, en la época de Alfonso El Magnánimo.

Pero también podríamos hablar de Joanot Martorell y muchos más Very Happy

No sé de qué va este hilo y lamento, y mucho, el baneo de su autor. Pero si lo que pretendía era demostrar que el barceloní, lengua inventada por Pompeu Fabra, era posterior a lo que hoy llamamos valenciano, no hacía falta, porque ningún paleto españofobio le creería (no por nada, sino simplemente, porque no asistieron a clase ese día).

Lo que hoy se llama catalán, después de la normalización de Pompeu Fabra, fue y es un sacrilegio a la lengua, pues obvió, el puro catalán hablado durante siglos en el norte y centro de la provincia de Girona (a día de hoy, el norte de la provincia de Girona pertenece, excepto Llivia, a la República Francesa); ese catalán es originario de las lenguas romances : provenzal y occitano. Este señor quiso hacer algo parecido a Alfonso X El Sabio y le salió, lo que le salió.

El catalán antiguo (todavía hablado por algunos payesos en el ámbito familiar) era mucho más rico y expresivo que el normalizado, además de tener más vocales que el actual.

En fin, es lo que hay, aunque hay que reconocer que para verso, era mejor el antiguo, pero para prosa, es mucho mejor el barceloní.

Hello
Rebombori
Rebombori

Cantidad de envíos : 12200
Localización : Alacant
Fecha de inscripción : 25/11/2010

https://www.facebook.com/Rebombori-1620392081522452/

Volver arriba Ir abajo

Sobre cuestiones y orígenes linguísticos  Empty Re: Sobre cuestiones y orígenes linguísticos

Mensaje  hego Lun 11 Sep 2017 - 8:59

Una lástima que este hilo no continue.
hego
hego

Cantidad de envíos : 2522
Localización : Desde la Terraferma pitufera
Fecha de inscripción : 24/06/2013

Volver arriba Ir abajo

Sobre cuestiones y orígenes linguísticos  Empty Re: Sobre cuestiones y orígenes linguísticos

Mensaje  Contenido patrocinado


Contenido patrocinado


Volver arriba Ir abajo

Volver arriba

- Temas similares

 
Permisos de este foro:
No puedes responder a temas en este foro.